Translating science in the 18th and 19th centuries : interdisciplinary perspectives

dc.contributor.editorMartin, Alison E
dc.contributor.editorPickford, Susan
dc.date.accessioned2025-05-27T10:08:50Z
dc.date.available2025-05-27T10:08:50Z
dc.date.issued2025
dc.description.abstractThis book explores the role of translation in shaping the knowledge-sharing processes that were and are seminal to scientific endeavour. It considers the mechanisms by which eighteenth- and nineteenth-century European science writing travelled within and beyond its home continent and non- European science was taken up in a colonial context. Using insights from fields of research including book history and textual studies to investigate the paratextual framing, stylistic choices, rhetorical devices, and modes of expression deployed by scientific writers – key to shaping a work’s credibility and its author’s integrity –it argues that translators are central, yet largely overlooked, mediators in this creative process. Encompassing West Africa, China, the Middle East, India, South America, Europe, and the Ottoman Empire, this volume comprises case studies working with around a dozen different languages to gain a sense of how scientific narratives were evolving both within and across an increasingly global intellectual commons in a key period in the development of the natural sciences, medicine, and technology. Part of the Science and Technology Studies series, the volume will be indispensable for scholars and researchers of science and technology studies, philosophy of science, translation studies, gender studies, English literature, and philosophy in general.en
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.25358/openscience-12376
dc.identifier.urihttps://openscience.ub.uni-mainz.de/handle/20.500.12030/12397
dc.language.isoeng
dc.relation.ispartofseriesScience and Technology Studies
dc.rightsCC-BY-NC-ND-4.0
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.ddc400 Sprachede
dc.subject.ddc400 Languageen
dc.titleTranslating science in the 18th and 19th centuries : interdisciplinary perspectivesen
dc.typeSammelband
jgu.description.extentxv; 258 Seiten
jgu.organisation.departmentFB 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
jgu.organisation.nameJohannes Gutenberg-Universität Mainz
jgu.organisation.number7000
jgu.organisation.placeMainz
jgu.organisation.rorhttps://ror.org/023b0x485
jgu.publisher.doi10.4324/9781003592822
jgu.publisher.eisbn978-1-003-59282-2
jgu.publisher.isbn978-1-032-86105-0
jgu.publisher.nameRoutledge
jgu.publisher.placeLondon; New York
jgu.publisher.year2025
jgu.rights.accessrightsopenAccess
jgu.subject.ddccode400
jgu.subject.dfgGeistes- und Sozialwissenschaften
jgu.type.dinitypeEditedCollectionen_GB
jgu.type.resourceText
jgu.type.versionPublished version

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
translating_science_in_the_18-20250527120850877805.pdf
Size:
10.05 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
5.1 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections